慧聪网首页-所有行业-资讯中心-企业管理-商务指南-展会-访谈-行业研究-找供应-找求购-论坛-博客-慧聪吧-免费注册-我的商务中心-即时沟通-站点地图

调侃:English Office 幽默

2008/10/28/14:18 来源:搜狐女性

  有人说,英语是一种直率、简单甚至苍白的语言,无法表达职场的暧昧和艺术。可是如果你仔细品味,你就会发现,英语包藏着丰富的情感,一个小小的词汇,可以表达万千含义。有时,你稍微不注意,就会完全误解了说者的本意。以下三个故事,令人啼笑皆非。

  领导表错情

  (林先生经常会赞扬部属,激发他们做得更好。拜员工吉姆所赐,工作进展非常顺利。林先生叫住了吉姆。)

  Mr. Lin: Jim, your idea really helped us a lot!

  吉姆,你的点子真是帮了大忙了。

  Jim: Thank you. This program is working really well.

  谢谢。这个程序执行很顺利。

  (吉姆显得非常高兴,也充满了干劲。)

  Mr. Lin: Yes. You are a great programmer, I think.

  是啊。你是个很好的程序员。

  (林先生想要强调“我真的是这么认为”,所以还加强语气说了“I think”。但一听到“I think”,刚刚还笑逐颜开的吉姆,脸上却掠过一抹阴影。)

  【Note】

  在句尾加“I think”,表示“是不是如此”的意思。吉姆理解的是“我认为你是个优秀的程序员,但其他人是不是这么认为,我没有把握。”如果说“I think you are a great programmer.”吉姆就不会垂头丧气了。这时省略“I think”,而直接说“You are a great programmer!”反而更能正确表达。想要表达“我认为”,要将“I think”放在句子开头。

  同事会错意

  (王小姐和吉娜正在看公司圣诞派对时拍摄的照片。)

  Jenny: Barb is doing so well. You know she is expecting in May.

  芭比一切都很顺利,她怀孕了在五月。

  Ms.Wang: What is she expecting?

  她究竟在期待什么啊?

  Jenny: She told me that she decided not to have it tested. Only God knows.

  她说不去检验这个项目,这大概只有天知道吧!

  (王小姐被弄得更糊涂了!)

  【Note】

  王小姐不知道“expecting”也有“怀孕”的意思。吉娜也没有发现这一点,以为王小姐说“在期待什么”是在问“是男孩还是女孩”。“test”是指判断婴儿性别的产检。

  合作伙伴遭遇尴尬

  (下午,在会议室里,谈话正好告一段落,也到了休息时间。提姆主任请张先生享用咖啡、蛋糕及点心。)

  Tim: They just brought in refreshments. Please help yourself.

  茶点已经准备好了,请用。

  Mr. Zhang: Thank you.

  谢谢。

  Tim: Would you like to refresh yourself?

  您可以先去洗手间。

  Mr. Zhang: Thank you, but before that I would like to go to the rest room.

  谢谢,但是我想先去洗手间。

  (张先生想在吃茶点前先去厕所,所以当提姆主任让他去洗手间时,他以为提姆再次请他去享用refreshments(茶点)。)

[1] [2] 下一页 

我要评论

】 【打印

将慧聪办公用品设为首页    将慧聪办公用品添加到收藏夹

慧聪办公用品网【www.office.hc360.com】    【复制本页网址】

特别推荐: 办公热门产品 | 办公家具 | 办公软件 | 办公耗材 | 办公设备维修维护 | 文具 | 收纳用品 | 书写工具 | 本册 | 计算器
更多精彩:文具